Mắng như tát nước vào mặt
Direct English translation
Scolding as if splashing water into someone's face.
Equivalent English version
Jump down someone's throat
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự mắng mỏ dồn dập, gay gắt, làm người bị mắng không kịp thanh minh hay đáp lại. Thường dùng để tả cách quở trách quá mạnh và áp đảo.
English explanation
Refers to scolding someone in a rapid, fierce, overwhelming way, leaving them no chance to explain themselves. It is used to describe a harsh, relentless verbal attack.